查电话号码
登录 注册

الديمقراطية القائمة على المشاركة造句

"الديمقراطية القائمة على المشاركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    参与民主人民联盟
  • الديمقراطية القائمة على المشاركة
    C. 参与性民主制度
  • منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    促进参与性民主制度人民团结组织
  • تعزيز الحكم الرشيد وتعزيز عملية صنع القرار الديمقراطية القائمة على المشاركة
    加强施政与扩大参与性民主决策
  • منظمة " تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة " (People ' s Solidarity for Participatory Democracy)
    参与民主人民联盟
  • فمن شأن الديمقراطية القائمة على المشاركة أن تفضي كذلك إلى تحسين الطابع التمثيلي لهذه الديمقراطية.
    此外,民主参与可改进其代表性。
  • وقالت إن الديمقراطية القائمة على المشاركة ضرورية من أجل تلبية مطالب الشعوب الفقيرة.
    为了满足穷人的需求,需要有参与性的民主。
  • وورسّخ إنشاء المجالس المحلية وتمكينها الديمقراطية القائمة على المشاركة في ليسوتو.
    建立地方委员会并赋予其权力,深化了莱索托的参与式民主。
  • منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    参与民主人民联盟 " 游戏权 " 组织
  • 33- وسلطت أوروغواي الضوء على توطيد السلام وتعزيز الديمقراطية القائمة على المشاركة والتقدم في مجال الحق في الرعاية الصحية والتعليم.
    乌拉圭强调刚果应巩固和平、加强参与式民主、进一步保障医疗和教育权。
  • كما يمكن تعزيز الديمقراطية القائمة على المشاركة عن طريق حل الصراعات، كما تبينه تجربة مؤسسات وطنية عدة تُعنى بحقوق الإنسان.
    恰如一些全国性人权机构的工作所显示的那样,解决冲突可加强参与式民主。
  • (ب) من الأهمية أيضا تطوير الديمقراطية القائمة على المشاركة في إطار النظم الدستورية ذات الصلة، بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر التعددية.
    (b) 必要时,还在各国宪政秩序框架内发展民主参与,作为多元化的要素。
  • ويضمن تكوين أعضاء المجلس (10 ممثلين للوزارات و 14 ممثلا للمجتمع المدني تختارهم المنظمات بنفسها) ممارسة الديمقراطية القائمة على المشاركة في بلادنا.
    同年初相比,最低养恤金涨百分之十,平均退休金支出增长了18.9%。
  • 170-63- مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية القائمة على المشاركة كوسيلة لضمان مشاركة المواطنين في الشؤون العامة (بوتسوانا)؛
    63 继续努力加强民主参与,作为确保公民参与公共事务的一种方式(博茨瓦纳);
  • وﻻ بد لهذه الجهود النابعة من المجتمع أن تحترم حقوق اﻻنسان ومبادئ الديمقراطية القائمة على المشاركة وتعزيز الحيوية اﻷهلية المستدامة.
    这类以社区为基础开展的工作必须尊重人权及分享民主制和促进公民有可持续活力的原则。
  • في العديد من المناطق والبلدان، تولد الديمقراطية القائمة على المشاركة إدراكا متزايدا لدى الناس بأهمية العدالة الاجتماعية والمساواة وعالمية حقوق الإنسان.
    在许多地区和国家,参与性民主制度增进人们对社会正义、平等和普遍人权重要性的认识。
  • وينسجم ذلك انسجاما تاما مع ما يوليه مجلس أوروبا من اهتمام لتعزيز المجتمع المدني كتعبير عن الديمقراطية القائمة على المشاركة وتعزيز التماسك الاجتماعي.
    这完全符合欧洲理事会对加强公民社会的全面的关切,以便作为参与性民主的表现并促进社会和谐。
  • 18- وقد أتاح اجتماع هذه العوامل ضمان الديمقراطية القائمة على المشاركة والتسيير المدني والمحلي للجماعات المحلية على نحو يخدم إلى حد كبير مصلحة السكان.
    所有这些因素将保证公民参与民主,以及地方行政区对公民和当地的管理维护了全体公民的利益。
  • منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة هي منظمة مدنية تكرس جهودها لتشجيع العدل وحقوق الإنسان في المجتمع الكوري من خلال مشاركة الشعب.
    参与民主人民联盟(参与民盟)是一个民间组织,通过人民的参与专门促进朝鲜社会的正义和人权。
  • وذكرت أن المحور الرئيسي في سياسة فنزويﻻ هو التنمية اﻻجتماعية. وقالت إن الديمقراطية القائمة على المشاركة هي محور التنمية الذي ﻻ غنى عنه لتحقيق اﻷهداف المقررة.
    委内瑞拉政治的基本轴心是社会发展,而公民参与决策的民主则是发展和达到确定的目标的会合点。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الديمقراطية القائمة على المشاركة造句,用الديمقراطية القائمة على المشاركة造句,用الديمقراطية القائمة على المشاركة造句和الديمقراطية القائمة على المشاركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。